February 20, 2017

ASEAN Parliamentarians condemned Cambodia's Passed Amended Law

សមាជិក​សភា​នៃសមាគមប្រជាជាតិអាស៊ីអាគ្នេយ៍​ថ្កោលទោស​ការ​អនុម័ត​ច្បាប់​របស់​សភា​កម្ពុជា​

ប្រភពសារព័ត៌មានៈ មណ្ឌលព័ត៌មានស្ដ្រីកម្ពុជា, ដោយ៖ ធូ វីរៈ | ថ្ងៃទី២០ កុម្ភៈ ២០១៧​



សមាជិក​សភា​នៃ​បណ្តា​ប្រទេស​សមាគម​ប្រជាជាតិ​អាស៊ី​អាគ្នេយ៍​ហៅ​កាត់​ថា​អាស៊ាន​ បាន​ថ្កោលទោស​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ និង​ការ​អនុម័ត​សេចក្តី​ស្នើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្តី​ពី​គណបក្ស​នយោបាយ​ដែល​ធ្វើ​ឡើង​យ៉ាង​ប្រញាប់ប្រញាល់​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ច​ន្ទ័​ទី​២០​ កុម្ភៈ​នេះ​។​ មន្ត្រី ជាន់ខ្ពស់​គណបក្សកាន់អំណាច​ ឆ្លើយ​តប​ថា​ ច្បាប់​នេះ​ធ្វើ​ឡើង​ស្រប​តាម​រដ្ឋធម្មនុញ​របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា​។​

ទស្សនកិច្ចសិក្សាមើលសម្បត្តិធនធានធម្មជាតិទឹកដីព្រៃព្រឹក្សាភូមិកំពង់ភ្លុក

ធម្មជាតិល្អស្រស់ ក៏ព្រោះយើងទាំងអស់គ្នា ចូលរួមថែរក្សាការពារ សម្បត្តិធនធានធម្មជាតិទឹកដីព្រៃឈើ ឲ្យបានគង់វង់ល្អនៅ តរៀងទៅ ! #ទេសភាព #ភូមិកំពង់ភ្លុក #ឃុំកំពង់ភ្លុក #ស្រុកប្រាសាទបាគង #ខេត្តសៀមរាប 20/02/2017  ៕

Deadly shortcut in Kampong Speu: Trails and rules don’t always protect loggers from their profession’s perils

Loggers haul timber east on National Road 44 in Kampong Speu province on Saturday. Shaun Turton

Mech Dara and Shaun Turton, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

On Tuesday February 7, Run Ret shifted his homemade tractor into gear and crossed onto HLH Agriculture’s sprawling cassava plantation in Kampong Speu province, the start of a well-trodden loggers’ route into the eastern Cardamom Mountains.

On Thursday night, three days later, his tractor made the return journey and left the company’s land, his corpse, pierced by three bullets, piled on top of six pieces of second-grade wood.

The 27-year-old, a charcoal splitter, construction worker and father of one, was new to timber felling, but he was not dreaming of getting a slice of the multimillion-dollar stream of profits from illegal logging that flow out of the Kingdom’s rapidly disappearing forests.

Married two years ago, Ret, of Omlaing commune, Thpong district, had enlisted the help of his brother-in-law Thy Chana, a 32-year-old farmer and small-time timber trader, to fell wood with a more practical goal in mind.

“He wanted to build a house,” said his mother Vorn Phan, 57, on Saturday. “It was his first time going to find wood in the forest. I warned him not to go.”

Family of Run Ret. Shaun Turton
According to police, Ret was shot after lashing out with an axe at a group of security guards, some with links to military Brigade 70, who, with one of their wives in toe, had blocked his path with a patrol car and tried to elicit a bribe.

But speaking on Saturday at their Oral district home, Ret’s family expressed doubt about the official story. Firstly, they say Ret was not confrontational; in particular, they doubted he would pick a fight with a group of armed security guards.

“How was there a confrontation? Maybe if there were three homemade trucks, but alone, one to three? No,” said his father Men Savuth, 56, who also demanded the company “take responsibility” for employing his son’s alleged killer.

But, this aside, they added that Ret would not have been shocked by a request for money.

With her 19-month-old son on her lap, Ret’s wife, Chet Suoy, said her husband, a keen fisherman and trained metal worker, had taken about $100 with him to pay his way back. He, like all who take the journey, knew the unwritten rules, she said.

“The money was to pay on the road to anyone who demands it,” said Suoy, 21, before beginning to weep.

“This is the way it is,” added Savuth. “When the loggers come to transport the wood, they come to take the money.”

Law That Could Dissolve Cambodia’s Opposition Party Set to Pass in Parliament

FILE: A man rides a motorcycle past the National Assembly in Phnom Penh August 26, 2014. Cambodia's opposition on Tuesday boosted its influence in a parliament long controlled by the ruling party, winning a deputy chairman post and assurances of greater legislative sway under a deal to end a year-long political impasse. The election of Kem Sokha as deputy house speaker is one of a slew of concessions by Prime Minister Hun Sen seldom seen during his three-decade grip on politics, reflecting the opposition's newfound power and growing public discontent with an authoritarian premier. REUTERS/Samrang Pring 

Sun Narin VOA 19 February 2017

The amendment to the 1997 Law on Political Parties was requested by Prime Minister Hun Sen in late January will change the law to prohibit people with criminal convictions from holding senior positions in political parties and includes penalties for receiving foreign funding.

PHNOM PENH — Cambodia’s parliament is set to pass an amendment to a law governing political parties that would lead to the dissolution of opposition groups if they receive funding from abroad or if their leaders have a criminal record.

The Cambodia National Rescue Party’s 55 MPs will boycott Monday’s session at the National Assembly, leaving the ruling Cambodian People’s Party’s 68 lawmakers unopposed.

The amendment to the 1997 Law on Political Parties was requested by Prime Minister Hun Sen in late January, prompting parliament to fast-track the legislation.

It will change the law to prohibit people with criminal convictions from holding senior positions in political parties and includes penalties for receiving foreign funding, “causing secession” and “subverting liberal multiparty democracy.” It grants the power to dissolve parties that break the rules to the Supreme Court, an institution critics say is a political tool of the ruling party.

Cambodia PM empowers court to dissolve rival parties



AFP News20 February 2017

Cambodia's parliament passed a law Monday giving judges sweeping powers to dissolve political parties, a move seen as a brazen attempt by premier Hun Sen to checkmate his opponents ahead of next year's polls.

Hun Sen, who for three decades has led the country with force and political guile, has used the kingdom's pliant courts to ramp up a legal assault on the Cambodia National Rescue Party (CNRP), currently the only viable opposition party.

The CNRP has been gaining in popularity, propelled by frustration over corruption and rights abuses under Hun Sen's rule, and is seen as a threat to the incumbent government in 2018 general elections.
But the party has been hobbled by an onslaught of lawsuits that rights groups say is part of the strongman's crackdown on critics as he looks to extend his grip on power.

The controversial new amendments passed on Monday empower the supreme court to dissolve any party which violates the constitution, "incites" the public or whose leaders are convicted of a crime.
The CNRP, which made significant gains in the last national election in 2013, would be particularly vulnerable because of the slew of convictions faced by longtime leader Sam Rainsy.

រដ្ឋសភា​ខ្មែរ​អនុម័ត​ច្បាប់​រឹតបន្តឹង​បក្សន​យោបាយ ចំពេល​ការ​បោះឆ្នោត​ជិត​មកដល់

​រដ្ឋសភា​​ពិភាក្សាពី​សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់នាពេលកន្លងទៅ។© លី​ ម៉េងហួរ

ដោយ ស៊ុន មេសា20/02/2017 rfi

តាម​ការ​គ្រោង​ទុក​នៅ​ថ្ងៃទី២០​ កុម្ភៈ​២០១៧​​នេះ រដ្ឋសភាជាតិ​ដែល​មាន​តែ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ បាន​សម្រេច​អនុម័ត​ច្បាប់​ស្តី​ពី​គណបក្ស​នយោបាយ​ដោយ​សំឡេង ​៦៦។ ច្បាប់​នេះ មាន​១១​ជំពូក និង​៥០​មាត្រា។ រដ្ឋសភា​ប្រើ​ប្រាស់​ពេល​វេលា៥​ថ្ងៃ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​ដើម្បី​អនុម័ត​ច្បាប់​ដែល​ចម្រូង​ចម្រាស់​នេះ។ សាធារណៈ​មតិ​ជាតិ និង​អន្តរជាតិ​បាន​លើក​ឡើង​ថា​ច្បាប់​នេះ​មាន​ចេតនា​គំរាម​គំហែង​ដល់​គណបក្ស​នយោបាយ​ខណៈ​ដែល​ការ​បោះឆ្នោត​ខិត​ជិត​ចូល​មក​ដល់។​

ច្បាប់​ដែល​នឹង​រឹត​ត្បិត​គណបក្ស​នយោបាយ​នៅ​កម្ពុជា​ត្រូវ​បាន​រដ្ឋសភា​សម្រេច​អនុម័ត​យ៉ាង​ឆាប់រហ័ស​ខណៈ​ដែល​ការ​បោះឆ្នោត​ខិត​ជិត​ចូល​មក​ដល់ និង​នៅ​ចំពេល​ដែល​ជម្លោះ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា និង​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​កំពុង​តែតាន​តឹង​ខ្លាំង​នា​ពេល​បច្ចុប្បន្ន។​

ច្បាប់​ដែល​ទើប​តែ​វិសោធនកម្ម​នេះ នឹង​រឹត​បន្តឹង​គ្រប់​គណបក្ស​នយោបាយ​ទាំង​អស់​ប្រសិន​បើ​បក្ស​នោះ ប្រព្រឹត្តិ​ឱ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​សន្តិសុខ​ជាតិ ញុះញង់​ដែល​អាច​នាំឱ្យ​ការ​បែក​បាក់​ជាតិ​ជា​ដើម។​ ហើយ​ច្បាប់​នេះ ក៏បាន​ហាម​ឃាត់​មិនឱ្យ​បុគ្គល​ដែល​មាន​ទោស​ទណ្ឌ​ធ្វើ​ជាប្រធាន និង​អនុប្រធាន​គណបក្ស​នយោបាយ​ថែម​ទៀត​ផង។

VOA Exclusive: Beyond Film, Angelina Jolie To Continue Empowering Cambodians

Actress and filmmaker Angelina Jolie (left) and Cambodian-American Loung Ung, author of “First They Killed My Father,” give an exclusive interview to VOA Khmer following a press conference about the premiere of the upcoming Netflix film in Siem Reap province, Cambodia on February 18, 2017. The film “First They Killed My Father,” based on Luong Ung's account of surviving the Khmer Rouge regime as a child, premiered Saturday night at an outdoor screening in Angkor Archeological Park. (Neou Vannarin/VOA Khmer)

Sophat Soeung VOA 19 February 2017

Angelina Jolie says she plans for her son Maddox, who was born in Cambodia, to help lead some of her Cambodia projects after he turns 18.

SIEM REAP — Editor's Note: American actress and director Angelina Jolie said Saturday that the world premiere in Cambodia of the Khmer-language drama, 'First They Killed My Father,' is her gift to the country of her adopted son Maddox. In front of many Cambodians invited to the outdoor, evening screening near Angkor Wat, Jolie said without Cambodia "I would not be a mother." She and Cambodian-American rights advocate Loung Ung, author of the autobiography on which the Netflix production is based, sat down several hours before the premiere with VOA Khmer's Sophat Soeung to discuss their plans after the film.

VOA: You are a Cambodian citizen and we were in Battambang and saw the Maddox Foundation, so it's hard to overstate your connection to Cambodia. What are your other plans, besides the movie, going forward in Cambodia?

អ្នក​ជំនាញ​ស្នើ​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​ស្មោះ​ត្រង់​ពេល​ខ្ចី​ប្រាក់​ពី​គ្រឹះស្ថាន​មីក្រូហិរញ្ញវត្ថុ

ទីប្រឹក្សា​នៃ​សមាគម​មីក្រូហិរញ្ញវត្ថុ​កម្ពុជា លោក ប៊ុន មុនី ចូលរួម​វេទិកា​អ្នក​ស្ដាប់​អាស៊ីសេរី កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១០ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៤។ Photo: RFA

ដោយ សាន សែល RFA 2017-02-20

អ្នក​ជំនាញ​ផ្នែក​ហិរញ្ញវត្ថុ ព្រួយ​បារម្ភ​ថា ការ​ខ្ចី​ប្រាក់​ពី​គ្រឹះស្ថាន​មីក្រូហិរញ្ញវត្ថុ​របស់​ប្រជាពលរដ្ឋ​នៅ​កម្ពុជា មួយ​ចំនួន​នៅ​ចន្លោះ​ប្រហោង ដោយសារ​ខ្ចី​លើស​ពី​លទ្ធភាព​សង​ត្រឡប់​វិញ ហើយ​ពលរដ្ឋ​ទាំងនោះ​ខ្វះ​ចំណេះ​ដឹង​គ្រប់គ្រង​សាច់​ប្រាក់។ លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន កាល​ពី​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ ក៏​បាន​ណែនាំ​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​កុំ​ប្រថុយប្រថាន​ខ្ចី​ប្រាក់ បើ​ដឹង​ថា​ខ្លួន​ពុំ​មាន​លទ្ធភាព​សង​នោះ​ទេ។

ទីប្រឹក្សា​នៃ​សមាគម​មីក្រូហិរញ្ញវត្ថុ​កម្ពុជា លោក ប៊ុន មុនី ប្រាប់​អាស៊ីសេរី​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២០ កុម្ភៈ ថា ខណៈ​វិស័យ​សេវា​ផ្តល់​ប្រាក់​កម្ចី​បន្ត​កើន​ឡើង ឥរិយាបថ​របស់​អ្នក​ខ្ចី​ប្រាក់​នៅ​មិន​ទាន់​ស្មោះ​ត្រង់ ដូចជា​អ្នក​ខ្លះ​កំពុង​ព្យាយាម​លាក់​បំណុល ដោយ​យក​ប្រាក់​ពី​ស្ថាប័ន​ច្រើន​ផ្សេង​គ្នា​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ​ហួស​ពី​លទ្ធភាព​សង​ត្រឡប់​វិញ ដែល​អាច​នាំ​ឲ្យ​កូន​បំណុល​ទាំងនេះ​លង់​ខ្លួន​វ័ណ្ឌ​ក៖ «នេះ​ជា​ចំណុច​សំខាន់​ដែល​ខ្មែរ​យើង​ខ្វះខាត​កន្លង​មក។ ខ្ញុំ​មិន​បន្ទោស​ទេ យើង​ធ្លាប់​រងគ្រោះ​សម័យ​ខ្មែរ​ក្រហម ធ្លាប់​កុហក​ជា​ហូរហែ​មក។ ឥឡូវ​យើង​មិន​អាច​ធ្វើ​ដូច្នេះ​បាន​ទៀត​ទេ។ យើង​ត្រូវ​រស់នៅ​ក្នុង​តម្លាភាព ធ្វើ​ខ្លួន​ឲ្យ​ជា​មនុស្ស​មាន​សមត្ថភាព អាច​ខ្ចី​លុយ។ យើង​ឲ្យ​គាត់​ខ្ចី គាត់​រីក​ចម្រើន យើង​រីក​ចម្រើន»។

លោក​ឲ្យ​ដឹង​ថា មាន​ស្ថាប័ន​មីក្រូហិរញ្ញវត្ថុ​សរុប​ចំនួន​ប្រមាណ ៦០​ស្ថាប័ន​នៅ​ឆ្នាំ​២០១៦ ហើយ​ប្រាក់​វិនិយោគ​សរុប​ក្នុង​វិស័យ​នេះ​មាន​តម្លៃ ៣​ពាន់​លាន​ដុល្លារ​សហរដ្ឋ​អាមេរិក។

ពលរដ្ឋ​ស្រុក​អូរជ្រៅ​ថា​កំពុង​ខ្វះ​ទឹក​ប្រើប្រាស់​ប៉ុន្តែ​អាជ្ញាធរ​ថា​មិន​ទាន់​ដល់​កម្រិត​អាសន្ន

ប្រជាពលរដ្ឋ​ដឹក​ទឹក​នៅ​ស្រុក​ថ្មពួក ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៦។ Photo ADHOC

ដោយ ហ៊ុំ ចំរើន RFA 2017-02-20

ប្រជាពលរដ្ឋ​ជាច្រើន​គ្រួសារ​រស់នៅ​តាម​ខ្សែ​បន្ទាត់​ព្រំដែន​កម្ពុជា-ថៃ ក្នុង​ស្រុក​អូរជ្រៅ ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ កំពុង​ខ្វះ​ទឹក​ប្រើប្រាស់​ប្រចាំ​ថ្ងៃ។ អ្នក​ភូមិ​បាន​ចំណាយ​ថវិកា​អស់​ជាច្រើន ដើម្បី​ទិញ​ទឹក​ប្រើប្រាស់​ដែល​គេ​ដឹក​តាម​គោយន្ត​យក​ទៅ​លក់​ឲ្យ​ពួក​គាត់។ អភិបាល​ស្រុក​អូរជ្រៅ បញ្ជាក់​ថា ពលរដ្ឋ​ខ្វះ​ទឹក​ប្រើប្រាស់​មិន​ទាន់​ដល់​កម្រិត​ដែល​ត្រូវ​ប្រកាស​អាសន្ន​នៅ​ឡើយ។

ប្រជាពលរដ្ឋ​នៅ​ស្រុក​អូរជ្រៅ លើក​ឡើង​ថា ពួក​គាត់​ខ្វះ​ទឹក​ប្រើប្រាស់​ជាង ២​ខែ​ហើយ នៅ​ពុំ​ទាន់​មាន​ស្ថាប័ន​ណា​ជួយ​ដោះស្រាយ​ពួក​គាត់​បាន​នៅ​ឡើយ។

ពលរដ្ឋ​ម្នាក់​រស់នៅ​ភូមិ​ថ្នល់បត់ ឃុំ​អូរបីជាន់ ស្រុក​អូរជ្រៅ លោក ពេជ្រ វង្ស ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២០ កុម្ភៈ ថា គ្រួសារ​លោក​ទិញ​ទឹក​ពី​ប្រជាពលរដ្ឋ​ដែល​ដឹក​លក់​តាម​គោយន្ត​តាំង​ពី​ខែ​ធ្នូ។ លោក​បន្ថែម​ថា ទឹក​មួយ​ធុង​ចំណុះ​ជាង ១​ពាន់​លីត្រ​តម្លៃ ៣​ម៉ឺន​រៀល ហើយ​ប្រើប្រាស់​បាន​រយៈពេល​ប្រមាណ ១០​ថ្ងៃ។ លោក​សង្កត់​ធ្ងន់​ថា សព្វថ្ងៃ​គ្រួសារ​របស់​លោក​ខ្វល់ខ្វាយ​ជា​ខ្លាំង​ចំពោះ​បញ្ហា​ខ្វះ​ទឹក​ប្រើប្រាស់​នេះ៖ «និយាយ​ទៅ​ការ​អត់​ទឹក​នេះ ខ្ញុំ​ពិបាក​ខ្លាំង​ណាស់​តាំង​ពី​មុជ​ទឹក បោក​ខោ​អាវ និង​ដាំ​បាយ​ធ្វើ​ម្ហូប ជាដើម គឺ​សុទ្ធតែ​ត្រូវ​ការ​ទឹក​ទាំងអស់។ ប្រជាពលរដ្ឋ​ទូទាំង​ឃុំ​អូរបីជាន់ អ្នក​ណា​ក៏​ដូច​អ្នក​ណា​ដែរ គ្មាន​ទឹក​ប្រើប្រាស់​ដូច​គ្នា»។

​អាមេរិក​បារម្ភ​ពី​ការ​អនុម័ត​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​បក្ស​នយោបាយ​ដោយ​បក្ស​កាន់​អំណាច

គេហទំព័រ​ស្ថានទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ប្រចាំ​កម្ពុជា។ Screenshot

ដោយ យាង សុជាមេត្តា RFA 2017-02-20

សហរដ្ឋ​អាមេរិក សម្ដែង​ការ​បារម្ភ​ជា​ខ្លាំង​ពី​ការ​អនុម័ត​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្ដីពី​គណបក្ស​នយោបាយ​ដោយ​តំណាងរាស្ត្រ​បក្ស​កាន់​អំណាច។

ស្ថានទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ប្រចាំ​កម្ពុជា សរសេរ​នៅ​លើ​ទំព័រ​ហ្វេសប៊ុក (facebook) របស់​ខ្លួន​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២០ កុម្ភៈ ថា វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​គណបក្ស​នយោបាយ​នេះ បាន​ផ្តល់​អំណាច​យ៉ាង​ធំ​ដល់​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ក្នុង​ការ​ដាក់​កំហិត​ដល់​សេរីភាព​ក្នុង​ការ​បញ្ចេញ​មតិ និង​សកម្មភាព​ស្រប​ច្បាប់​នានា​របស់​គណបក្ស​នយោបាយ ហើយ​នៅ​ក្រោម​កាលៈទេសៈ​កំណត់​មិន​ច្បាស់លាស់​ណា​មួយ គឺ​រំលាយ​គណបក្ស​នយោបាយ​តែ​ម្តង។

សហរដ្ឋ​អាមេរិក យល់​ថា សកម្មភាព​ណា​មួយ​ដែល​បាន​ហាមឃាត់​ដល់​គណបក្ស​នយោបាយ​នៅ​ក្រោម​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ថ្មី​នេះ គឺ​ជា​ការ​ដើរ​ថយ​ក្រោយ​មួយ​ដ៏​សំខាន់​សម្រាប់​ការ​អភិវឌ្ឍ​នយោបាយ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា ហើយ​នឹង​នាំ​ឲ្យ​មាន​សំណួរ​ចោទ​ឡើង​ពី​ភាព​ស្រប​ច្បាប់​ក្នុង​ការ​បោះឆ្នោត​នៅ​កម្ពុជា ក្នុង​ពេល​ខាង​មុខ។

គ្រួសារ​អ្នក​កាសែត​ពីរ​នាក់​អំពាវនាវ​ឲ្យ​តុលាការ​ខេត្ត​ឧត្ដរមានជ័យ​ដោះលែង​ប្ដី

ដោយ ហង្ស សាវយុត RFA 2017-02-20

សមាគម​ការពារ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អាដហុក (ADHOC) យល់​ថា តុលាការ​ខេត្ត​ឧត្តរមានជ័យ ដែល​សម្រេច​ឃុំ​ខ្លួន​អ្នក​កាសែត ២​នាក់​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ដោយ​ចោទ​ប្រកាន់​ពី​បទ​កំហែង​យក​ប្រាក់​ពី​ឈ្មួញ​រក​ស៊ី​ឈើ​នោះ គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។

សមាគម​ការពារ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អះអាង​ដូចនេះ នៅ​ក្រោយ​ពេល​ដែល​គេ​រក​ឃើញ​ថា អ្នក​កាសែត ២​នាក់​ក្នុង​ចំណោម​គ្នីគ្នា​ទាំងអស់ ៤​នាក់ មិន​បាន​ទៅ​កំហែង​យក​ប្រាក់​ពី​ឈ្មួញ​រក​ស៊ី​ឈើ​គ្រញូង​ទេ គឺ​ឈ្មួញ​ទៅ​វិញ​ទេ​ដែល​សូកប៉ាន់​ដើម្បី​បំបិទ​ព័ត៌មាន។

គ្រួសារ​របស់​អ្នក​កាសែត ២​រូប អំពាវនាវ​ឲ្យ​តុលាការ​ខេត្ត​ឧត្តរមានជ័យ ដោះលែង​ប្ដី​របស់​គេ​ឲ្យ​មាន​សេរីភាព​វិញ។

គ្រួសារ​របស់​អ្នក​កាសែត​ទាំង​ពីរ​រូប បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​កាន់​ទី​រួម​ខេត្ត​ឧត្តរមានជ័យ ដើម្បី​ជួប​ជាមួយ​សមាគម​ការពារ​សិទ្ធិ​មនុស្ស បំណង​ពឹងពាក់​ឲ្យ​ជួយ​ជ្រោមជ្រែង​ផ្លូវ​ច្បាប់ នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ ទី​២០ ខែ​កុម្ភៈ។

"ការ​គោរព​សិទ្ធិ​ទទួល​បាន​សវនាការ​ជា​សាធារណៈ​ធ្លាក់​ចុះ​នៅ​ចុង​ឆ្នាំ​២០១៦​និង​ដើម​ឆ្នាំ​២០១៧"

សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ។ រូបថត​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៦ RFA/Brach Chev

ដោយ យាង សុជាមេត្តា RFA 2017-02-20

ការ​ស្រាវជ្រាវ​របស់​មជ្ឈមណ្ឌល​សិទ្ធិមនុស្ស​កម្ពុជា (CCHR) រក​ឃើញ​ថា ការ​គោរព​សិទ្ធិ​ទទួល​បាន​សវនាការ​ជា​សាធារណៈ​ក្នុង​តុលាការ​កម្ពុជា បាន​ធ្លាក់​ចុះ​នៅ​ចុង​ឆ្នាំ​២០១៦ និង​ដើម​ឆ្នាំ​២០១៧។

ព្រឹត្តិបត្រ​ព័ត៌មាន​របស់​មជ្ឈមណ្ឌល​សិទ្ធិមនុស្ស​កម្ពុជា ស្ដីពី​ការ​សង្កេត​សិទ្ធិ​ទទួល​បាន​ការ​ជំនុំ​ជម្រះ​ដោយ​យុត្តិធម៌ ផ្សព្វផ្សាយ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២០ ខែ​កុម្ភៈ ឲ្យ​ដឹង​ថា មជ្ឈមណ្ឌល​សិទ្ធិមនុស្ស​កម្ពុជា បាន​បង្កើត​គម្រោង​សង្កេតការណ៍​សវនាការ​ព្រហ្មទណ្ឌ​ក្នុង​តុលាការ​កម្ពុជា និង​វាយ​តម្លៃ​អំពី​ការ​អនុវត្ត​បទដ្ឋាន​ជាតិ និង​អន្តរជាតិ​នៃ​ការ​ជំនុំជម្រះ​ដោយ​យុត្តិធម៌។ ចាប់​តាំង​ពី​ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០១៣ គម្រោង​នេះ​បាន​សង្កេតការណ៍​សវនាការ​នៅ​សាលាឧទ្ធរណ៍​ក្នុង​រាជធានី​ភ្នំពេញ។

មជ្ឈមណ្ឌល​សិទ្ធិ​កម្ពុជា អះអាង​ថា អ្នក​សង្កេត​សវនាការ តាមដាន​សវនាការ​ព្រហ្មទណ្ឌ​នៅ​សាលាឧទ្ធរណ៍​ជា​លក្ខណៈ​ប្រព័ន្ធ និង​ប្រើប្រាស់​តារាង​សង្កេតការណ៍​សវនាការ​ដែល​បាន​រៀបចំ​ជាពិសេស ដើម្បី​សង្កេត​មើល​ថា តើ​តុលាការ​គោរព​សិទ្ធិ​ទទួល​បាន​ការ​ជំនុំជម្រះ​ដោយ​យុត្តិធម៌​បាន​កម្រិត​ណា។

Photo of unity



Sam Rainsy | ២០ កុម្ភៈ ២០១៧ / 20 February 2017 – Photo of unity (*)

ទោះជាខ្ញុំបានចាកចេញពីគណបក្សសង្គ្រោះជាតិហើយក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំអនុញ្ញាតិឲ្យគណបក្សនេះ បន្តប្រើប្រាស់រូបថត ឬរូបគម្រូទាំងអស់ ដែលបង្ហាញ លោក កឹម សុខា និងខ្ញុំ កាន់ដៃគ្នា ហើយលើកដៃទាំងពីរទៅលើ ដូចបង្ហាញដោយរូបថតភ្ជាប់មកជាមួយនេះ។ ខ្ញុំបានបញ្ជាក់រួចហើយថា គ្រប់កាលៈទេសៈ ខ្ញុំនៅតែរក្សាឧត្តមគតិសង្គ្រោះជាតិ ជានិច្ច ក្នុងបេះដូងរបស់ខ្ញុំ។ ដូច្នេះ ខ្ញុំសូមអំពាវនាវឲ្យបងប្អូនជនរួមជាតិទាំងអស់ បន្តគាំទ្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ យ៉ាងពេញទំហឹង ដើម្បីនាំមកនូវការផ្លាស់ប្តូរជាវិជ្ជមាន សម្រាប់ប្រទេសកម្ពុជា។

(*) Even though I have left the CNRP I authorise this party to continue using any photo or logo showing Mr Kem Sokha and me holding hands and raising our joined hands as shown on the attached photo. As I have already stated, in all circumstances I continue to cherish and to uphold the CNRP’s ideals in my heart. Therefore, I call on all Cambodians to wholeheartedly support the CNRP in order to bring about a positive change for Cambodia.

សមាជិក​សភា​បក្ស​កាន់​អំណាច​អនុម័ត​សេចក្ដី​ស្នើ​​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្ដីពី​បក្ស​នយោបាយ

សមាជិក​សភា​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លើក​ដៃ​គាំអនុម័ត​សេចក្ដី​ស្នើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្ដីពី​គណបក្ស​នយោបាយ នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​សភា​វិសាមញ្ញ នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២០ ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​២០១៧។ RFA/Yang Chandara

ដោយ យ៉ង ចាន់តារា RFA 2017-02-20

រដ្ឋសភា​បាន​បើក​សម័យប្រជុំ​វិសាមញ្ញ ដើម្បី​អនុម័ត​សេចក្ដី​ស្នើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្តីពី​គណបក្ស​នយោបាយ នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២០ ខែ​កុម្ភៈ តាម​ការ​គ្រោង​ទុក ដោយ​មិន​មាន​វត្តមាន​សមាជិក​សភា​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ចូល​រួម​ឡើយ។ មជ្ឈដ្ឋាន​ជាតិ និង​អន្តរជាតិ រិះគន់​ការ​អនុម័ត​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​នេះ ថា​ធ្វើ​ឡើង​ដើម្បី​រឹតត្បិត​សេរីភាព​ខាង​នយោបាយ​របស់​គណបក្ស​ប្រកួតប្រជែង និង​ជា​ការ​ដើរ​ផ្ទុយ​នឹង​លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ។

សេចក្ដី​ស្នើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្ដីពី​គណបក្ស​នយោបាយ ដែល​មាន ១១​ជំពូក និង ៥០​មាត្រា ត្រូវ​បាន​សមាជិក​សភា​ឯក​បក្ស​នៃ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ចំនួន ៦៦​រូប លើក​ដៃ​គាំទ្រ​អនុម័ត ក្រោម​ការ​រិះគន់​ធ្ងន់ៗ​ពី​មជ្ឈដ្ឋាន​ជាតិ និង​អន្តជាតិ។

តំណាង​ក្រុម​តំណាងរាស្ត្រ​ហត្ថលេខី និង​ជា​អ្នក​នាំ​ពាក្យ​រដ្ឋសភា​នៃ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លោក ឈាង វុន ថ្លែង​ក្នុង​សម័យ​ប្រជុំ​វិសាមញ្ញ​ថា ច្បាប់​ស្ដីពី​គណបក្ស​នយោបាយ​ឆ្នាំ​១៩៩៧ ជា​ច្បាប់​មូលដ្ឋាន​ដំបូង​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​ដល់​ការ​បោះឆ្នោត​ជា​សកល ឬ​អសកល នៅ​ក្នុង​ប្រទេស ហើយ​ពុំ​មាន​ចែង​នូវ​លក្ខខណ្ឌ​គ្រប់គ្រាន់​ស្រប​តាម​សភាពការណ៍​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​កម្ពុជា ដូច្នេះ​ទាមទារ​ឱ្យ​មាន​ការ​ស្នើ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​នេះ ដែល​ក្រុម​តំណាងរាស្ត្រ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា យល់​ឃើញ​ថា មិន​បាន​ចែង និង​បង្កើត​ឱ្យ​មាន​បញ្ហា​លំបាក​ផ្សេងៗ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត។

Will die in the name of Khmer rather than serve enemy, Vietnam


Alleged killer ‘frequented capital bar’

Toby James Nelhams hides his face as he is escorted by officials from the Phnom Penh Municipal Court last week. Niem Chheng

Andrew Nachemson and Niem Chheng
The Phnom Penh Post, Mon, 20 February 2017

Suspected murderer Toby James Nelhams was charged with fraud and immigration violations on Friday, while the former employee of one of his alleged accomplices claimed Nelhams lived in Phnom Penh in the months prior to the killing.

“The prosecutor charged him on five counts: entering and working in Cambodia without a passport, working without a work permit, using a fake document and fraud,” said Nelhams’ court appointed lawyer, Suon Virakpanha. None of the charges touch on his alleged involvement in a murder-for-hire in neighbouring Thailand.

Virakpanha added that Nelhams has been moved to pre-trial detention in Prey Sar prison.

Nelhams is suspected of ordering the January 24 murder of fellow Briton Tony Kenway following a business dispute in Pattaya, Thailand.

នាយក ជួបប្តឹង ‹‹ញុះញង់ បរិហារកេរ្តិ៍››


Opposition to boycott meeting

Senior opposition figures leaving yesterday’s meeting. KT/Chor Sokunthea

Khmer Times/May Titthara Monday, 20 February 2017

Members of the opposition CNRP have decided to boycott the National Assembly’s (NA) plenary session today, saying amendments to the law on political parties which are being debated today will lead to national disunity and run contrary to democratic principles.

Son Chhay, a senior CNRP parliamentarian, said the party does not support the request to amend the law on political parties, which was proposed by CPP members earlier this year.

CNRP members are concerned about the law, Mr. Chhay said, because it may divide the country, is not aligned with the “will” of the Cambodian people, was done in a hurry without proper debate and consultation and is primarily intended to oppress and destroy the opposition party.

Opposition party officials pointed to article 44 of the amendments, which says the court can dissolve any political party that “causes separation, sabotages democracy, undermines the state’s security, creates forces, incites people leading to national disunity and is controlled by foreign governments or political parties.”

Fearing arrest, CNRP activist flees

CNRP activist Oun Vansak, who fled the country rather than answer a Friday court summons, is seen outside CNRP headquarters in Phnom Penh in an undated photo. Photo supplied

Lay Samean and Cristina Maza, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

Oun Vansak, a 25-year-old Cambodian National Rescue Party (CNRP) activist, has become the latest government critic to flee the country fearing arrest.

Late last month, Vansak, manager of the I Love Cambodia Hot News II Facebook page, a site that is frequently critical of government policy, received a summons to court for questioning over a charge of “incitement to discriminate”.

The summons singles out no individual post made by Vansak, pointing only to a 2013-16 timeframe during which numerous posts could theoretically qualify under the oft-nebulous charge of incitement.

The activist was meant to appear in Phnom Penh Municipal Court on Friday, but left the country a day earlier, fearing he would be jailed for expressing his opinions, he told The Post via email yesterday.

សង្គ្រោះជាតិ​មិន​ចូលរួម​អនុម័ត​ច្បាប់ ​ស្ដីពី​គណបក្ស​នយោបាយ​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ​ទេ

លោក កឹម សុខា ប្រធាន​ស្តីទី​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ពេល​ដើរ​ចេញ​ពី​កិច្ចប្រជុំ​គណបក្ស​កាលពី​ម្សិលមិញ។ ផា លីណា

មាស សុខជា ភ្នំពេញ​ ​ប៉ុស្តិ៍​ Mon, 20 February 2017

ភ្នំពេញៈ តំណាងរាស្រ្ត​គណបក្ស​ប្រឆាំង​បាន​សម្រេច​ធ្វើ​ពហិការ​សម័យ​ប្រជុំ​រដ្ឋសភា​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ ខណៈ​តំណាងរាស្រ្ត​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​នឹង​បោះឆ្នោត​អនុម័ត​ការ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្តីពី​គណបក្ស​នយោបាយ​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ចម្រូងចម្រាស បើ​ទោះបី​ជា​ច្បាប់​នេះ​ត្រូវ​បាន​មជ្ឈដ្ឋាន​មួយ​ចំនួន​យល់​ថា​បង្កើត​ឡើង​ដើម្បី​រំលាយ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ដែល​ជា​គូប្រជែង​ដ៏​ស្រួចស្រាល់​ជាមួយ​គណបក្ស​ប្រជាជន​ក៏ដោយ។

លោក សុន ឆ័យ ប្រធាន​ក្រុម​តំណាងរាស្រ្ត​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​ដែល​ជា​គណបក្ស​ប្រឆាំង​បាន​បញ្ជាក់​កាលពី​ម្សិលមិញ​ថា បន្ទាប់ពី​កិច្ចប្រជុំ​ផ្ទៃក្នុង​តំណាងរាស្រ្ត​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​បាន​សម្រេច​មិន​ចូលរួម​សម័យ​ប្រជុំ​ពេញ​អង្គ​របស់​រដ្ឋសភា​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ​ដែល​នឹង​អនុម័ត​សំណើ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្តីពី​គណបក្ស​នយោបាយ​ដោយ​ថ្លែង​ថា​ច្បាប់​នេះ​មិនមែន​ជា​បំណង​ប្រាថ្នា​របស់​ប្រជាពលរដ្ឋ​ដែល​ជំរុញ​ឲ្យ​រដ្ឋសភា​អនុម័ត​ទេ​ព្រោះ​ច្បាប់​នេះ​ធ្វើ​ឡើង​ដើម្បី​ដាក់​សម្ពាធ​ទៅ​លើ​គណបក្ស​នយោបាយ​ ជាពិសេស​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​ចង់​ដាក់​សម្ពាធ​មក​លើ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ដែល​ជា​គូ​ប្រកួត​ប្រជែង​នយោបាយ​របស់​ខ្លួន​ហើយ​ជាង​នេះ​ទៀត​ បន្ទាប់ពី​ច្បាប់​នេះ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​រួច​វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​បែកបាក់​ជាតិ។

លោក សុន ឆ័យ បាន​ថ្លែង​ថា៖ «ច្បាប់​នេះ​ប្រសិន​បើ​វា​ត្រូវ​បាន​យក​ទៅ​អនុវត្ត យើង​ឃើញ​ថា​វា​ផ្ទុយ​នឹង​គោលការណ៍​ប្រជាធិបតេយ្យ​សេរី​ពហុបក្ស។ គេ​មិន​ដែល​ធ្វើ​ច្បាប់​ដើម្បី​រំខាន​គណបក្ស​មួយ​ទៀត ឬ​បង្ក​ការ​លំបាក ឬ​គំរាម​កំហែង​គណបក្ស​ផ្សេងៗ​ទៀត​នោះ​ទេ​ហើយ​ការ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​នេះ​គឺ​ផ្ទុយ​នឹង​ឆន្ទៈ​របស់​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ»។

សកម្មជន CNRP ភៀស​ខ្លួន​ទៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​ ក្រោយ​ពី​តុលាការ​កោះ​ឲ្យ​ចូល​បំភ្លឺ

បន្តិចទៀតពួកអាយ៉ងនឹងកាត់ទោសខ្មែរណាដែលនិយាយអាយួនៗតាំងពី៧មករា៧៩មករួមទាំង ន-ស៊ីហនុ ផងដែលហៅយួនថាជាក្រពើអំពី​បទ​ចោទ​ញុះញង់​ឲ្យ​មាន​ការ​រើសអើង. ~reader

អូន វណ្ណសាក់ សកម្មជន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​គេច​ខ្លួន​ទៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​ក្រោយ​តុលាការ​ឲ្យ​ចូល​បំភ្លឺ។ រូបថត ហ្វេសប៊ុក

ឡាយ សាមាន ភ្នំពេញ​ ​ប៉ុស្តិ៍​ Mon, 20 February 2017

ភ្នំពេញ: សកម្មជន​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​ម្នាក់​បាន​គេច​ខ្លួន​ចេញ​ពី​ប្រទេស​កម្ពុជា​កាលពី​សប្ដាហ៍​មុន​ បន្ទាប់​មាន​ដីកា​កោះ​ហៅ​ឲ្យ​ចូល​មក​តុលាការ​រាជធានី​ភ្នំពេញ ដើម្បី​បំភ្លឺ​ពាក់ព័ន្ធ​អំពី​បទ​ចោទ​ញុះញង់​ឲ្យ​មាន​ការ​រើសអើង​កាលពី​ឆ្នាំ ២០១៣ និង​បាន​រិះគន់​រដ្ឋាភិបាល​នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ​សង្គម​របស់​ខ្លួន​ដែល​មាន​ឈ្មោះ «I love Cambodia Hot News II» ហើយ​គណបក្ស​ប្រឆាំង និង​សង្គម​ស៊ីវិល​ចាត់​ទុក​ថា​ជា​ការ​បំភិត​បំភ័យ​ក្នុង​ការ​សម្តែង​មតិ​នៅ​ពេល​ជិត​បោះឆ្នោត។

លោក អូន វណ្ណសាក់ អាយុ ២៥ ឆ្នាំ ជា​សកម្មជន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​បាន​ចាកចេញ​ពី​ប្រទេស​កម្ពុជា​កាលពី​ថ្ងៃ​ទី ១៦ ខែ​កុម្ភៈ​ក្រោយ​ពី​តុលាការ​បាន​បញ្ជូន​ដីកា​ឲ្យ​ម្ដាយ​របស់​លោក​កាលពី​ថ្ងៃ​ទី ៣១ ខែ​មករា​ឆ្នាំ ២០១៧។

លោក អូន វណ្ណសាក់ បាន​ប្រាប់​ភ្នំពេញ​ប៉ុស្តិ៍​តាមរយៈ​សារ​អេឡិចត្រូនិក​ថា​ការ​កោះ​ហៅ​នេះ​បំណង​គឺ​ដើម្បី​ដាក់​គំនាប​រូប​លោក​មិន​ឱ្យ​បញ្ចេញ​មតិ និង​ចាត់​ទុក​ថា​ជា​ការ​គំរាមកំហែង ហើយ​ការ​គេច​ខ្លួន​របស់​លោក​ដោយសារ​មិន​មាន​ជំនឿ​លើ​ប្រព័ន្ធ​តុលាការ។

លោក វណ្ណសាក់ ថ្លែង​ថា៖ «ខ្ញុំ​យល់​ឃើញ​ថា​ការ​កោះ​ហៅ​នេះ​គឺ​ដោយសារ​មួយ​រយ:​នេះ​ខ្ញុំ​ផុស​រឿង​ជាច្រើន​ដែល​រិះគន់​លើ​រដ្ឋាភិបាល ដូចជា​រឿង​ព្រំដែន រឿង​យួន​អន្តោប្រវេសន៍​ខុស​ច្បាប់ និង​ជាពិសេស​រឿង​ការ​ស្លាប់​របស់​លោក​បណ្ឌិត កែម ឡី ហើយ​ណា​មួយ​ខ្ញុំ​ជា​ម្ចាស់​ផេក I Love Cambodia Hot NEWS II ដែល​ជា​ផេក​រិះគន់​រដ្ឋាភិបាល និង​គាំទ្រ CNRP អ៊ីចឹង​ដីកា​នេះ​ច្បាស់ណាស់​ថា​គេ​ចង់​បំបិទ​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​បញ្ចេញ​មតិ​របស់​ខ្ញុំ ហើយ​បើ​ខ្ញុំ​ចូល​ទៅ​គេ​នឹង​ចាប់​ឃុំ​ខ្លួន​ខ្ញុំ»។

From KI reader Ngin Chhorn

Fundraising Ceremony on February 26


Press Release for Immediate Release



NGO ជំរុញ​ឲ្យ​ជ្រើសរើស ​អ្នក​សង្កេតការណ៍​បោះឆ្នោត​បន្ថែម

លោក គល់ បញ្ញា (រូបលើកដៃ) នាយក​ប្រតិបត្តិ​នៃ​អង្គការ​ឃ្លាំ​មើល​ការ​បោះឆ្នោត ខុមហ្វ្រែល។

Cristina Maza ភ្នំពេញ​ ​ប៉ុស្តិ៍​ Mon, 20 February 2017

ភ្នំពេញៈ ក្រុម​​អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល​បាន​ជំរុញ​ឲ្យ​មាន​​ការ​ជ្រើសរើស​​មន្រ្តី​សង្កេតការណ៍​បោះឆ្នោត​បន្ថែម​ទៀត​​នៅ​មុន​ការ​បោះឆ្នោត​នាពេល​ខាង​មុខ​។

បើ​តាម​លោក គល់ បញ្ញា នាយក​ប្រតិបត្តិ​នៃ​អង្គការ​ឃ្លាំ​មើល​ការ​បោះឆ្នោត ខុមហ្វ្រែល ឲ្យ​ដឹង​ថា​វា​នៅ​មិន​ទាន់​មាន​អ្នក​សង្កេតការណ៍​បោះឆ្នោត​គ្រប់គ្រាន់​នៅ​ឡើយ​​ទេ ដើម្បី​សង្កេត​នៅ​​ការិយាល័យ​បោះឆ្នោត​​ ២២០០០ ​ការិយាល័យ​នៅ​​ទូទាំង​ប្រទេស​។ ​«​យើង​ត្រូវ​តែ​មាន​​អ្នក​សង្កេតការណ៍​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​​​ម្នាក់​​នៅ​​ក្នុង​ការិយាល័យ​បោះឆ្នោត​នីមួយៗ​ ប៉ុន្តែ​យើង​គួរ​តែ​មាន​ច្រើន​ជាង​នេះ​»។ ​

អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល​គ្រោង​​ជ្រើសរើស​អ្នក​សង្កេតការណ៍​បោះឆ្នោត​​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​​​ចំនួន ១២ ០០០ ​នាក់​​​​នៅ​ត្រឹម​ដើម​ខែ​ឧសភា​ខាង​មុខ​នេះ​។ ​

លោក​ថា​៖ «​​យើង​កំពុង​ព្យាយាម​​​ជំរុញ​​អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល​​​ជ្រើសរើស​​ឲ្យ​បាន​ច្រើន​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​»។

«​​មនុស្ស​ជាច្រើន​ដែល​​ត្រូវ​បាន​បណ្តុះបណ្តាល​​នៅក្នុង ​[​ការ​បោះឆ្នោត​មុនៗ​]​ បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ចេញ​ពី​ភូមិ​​ស្រុក​របស់​ខ្លួន​​ដើម្បី​ទៅ​ធ្វើ​ការងារ ដូច្នេះ​យើង​កំពុង​ព្យាយាម​តាម​រក​ពួកគេ​»។

បើ​ទោះបី​ជា​អ្នក​សង្កេតការរណ៍​បោះឆ្នោត​​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​ចំណាយ​ពេលវេលា​របស់​ខ្លួន​ក៏ដោយ ​ក៏​អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល​ត្រូវ​ទទួល​បន្ទុក​​​បណ្តុះបណ្តាល​​ពួកគេ​ដឹក​​ពួកគេ​ទៅ​ការិយាល័យ​បោះឆ្នោត​ និង​ផ្តល់​អាហារ​ដល់​ពួកគេ​នៅ​ថ្ងៃ​បោះឆ្នោត​ដែល​​អ្វី​ទាំងអស់​នេះ​តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​ថវិកា​​។

Jailing of analyst criticized

Monks, supporters and members of the media with Kim Sok before he was jailed. KT/Mai Vireak

Khmer Times/Pech Sotheary Monday, 20 February 2017

Civil society groups have criticized the hurried decision to detain analyst Kim Sok temporarily in his defamation dispute with Prime Minister Hun Sen.

However, government officials said the court proceedings on Friday were to protect justice and were in accordance with a democratic society.

Mr. Sok went to Phnom Penh Municipal Court on Friday and asked for clarification from Ky Tech, the prime minister’s lawyer, on the complaints.

Investigating judge Ros Piseth ordered that Mr. Sok be held in Prey Sar prison.

Mr. Hun Sen has filed two complaints against Mr. Sok. The prime minister has demanded $500,000 in compensation in the first complaint and asked the court to sentence Mr. Sok after he allegedly accused the ruling CPP of being behind the murder of political analyst Kem Ley.

Kem Ley’s alleged killer assigned lawyer by Bar

Police officials investigate the crime scene where political analyst Kem Ley was shot dead at a Caltex service station in Phnom Penh last year. Hong Menea

Mech Dara, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

Sole suspect in the July murder of political commentator Kem Ley, 44-year-old former soldier Oeut Ang, on Friday was assigned a defence lawyer by the Bar Association of the Kingdom of Cambodia, just weeks before he is scheduled to go on trial.

Ang, a resident of Siem Reap province and a former monk, is accused of shooting Ley point blank in broad daylight as Ley sat at a Caltex petrol station sipping his morning coffee. The accused is scheduled to go on trial March 1 and faces charges of premeditated murder and illegal gun possession.

Yung Phanith, Ang’s newly assigned defence lawyer, said yesterday that he had been handed the case by the Bar Association on Friday and expected to receive all the case files from the court today.

“After I have received the case and checked it, I have to go to visit him, which could be Tuesday or Wednesday,” he said via telephone.

ពលរដ្ឋ​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ​សង្ស័យ​ថា​មាន​មន្ត្រី​មួយ​ចំនួន​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​កន្លែង​ល្បែង​ស៊ី​សង

ល្បែង​ជល់​មាន់​នៅ​ភូមិ​ស្មាច់ដែង ឃុំ​រាម ស្រុក​ព្រៃនប់ ខេត្ត​ព្រះសីហនុ ថ្ងៃ​ទី​៣០ ខែ​កញ្ញា ឆ្នាំ​២០១៦។ Photo Provided

ដោយ ដែន អយុធ្យា RFA 2017-02-20

មន្ត្រី​សង្គម​ស៊ីវិល និង​អាណាព្យាបាល​រស់នៅ​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ សង្ស័យ​ថា មន្ត្រី​ជំនាញ​ស្ថាប័ន​ពាក់ព័ន្ធ​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ ទំនង​ជា​អាច​មាន​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​ទីតាំង​ភ្នាល់​បាល់ ជល់​មាន់ និង​ល្បែង​ឆ្នោត​កន្ទុយ​លេខ​ជាដើម ទើប​ទីតាំង​ទាំងនោះ​អាច​បន្ត​ដំណើរការ​បាន។

បញ្ហា​នេះ មន្ត្រី​ជំនាញ​ស្ថាប័ន​ពាក់ព័ន្ធ​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ ថ្លែង​ថា មិន​ព្រងើយ​កន្តើយ​ការងារ​ចុះ​បង្ក្រាប​បទល្មើស​ល្បែង​ស៊ី​សង និង​បទល្មើស​ផ្សេងៗ​នោះ​ទេ ហើយ​ស្នើ​ឲ្យ​ប្រជាពលរដ្ឋ និង​អ្នក​សារព័ត៌មាន​ចូលរួម​សហការ​ប្រាប់​ពី​ទីតាំង​បើក​ល្បែង​ស៊ី​សង​ទាំងនោះ ដើម្បី​សមត្ថកិច្ច​ចុះ​បង្ក្រាប​មាន​ប្រសិទ្ធភាព។

អាណាព្យាបាល​សិស្ស ឬ​ប្រជាពលរដ្ឋ​មាន​លំនៅឋាន​ក្នុង​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ បាន​អះអាង​ថា សមត្ថកិច្ច​ខេត្ត​នេះ​មិន​ទាន់​អនុវត្ត​គោល​នយោបាយ​ភូមិ-ឃុំ​មាន​សុវត្ថិភាព ដែល​ប្រមុខ​ដឹកនាំ​រដ្ឋាភិបាល​ដាក់​ជូន​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​នៅ​ឡើយ​ទេ។ ពួក​គេ​ចោទ​ថា ទីកន្លែង​បើក​ចាក់​ភ្នាល់​បាល់ សង្វៀន​ជល់​មាន់ និង​ទីតាំង​ចាក់​ឆ្នោត​កន្ទុយ​លេខ​ជាដើម បាន​បើក​ធ្វើ​អាជីវកម្ម​ជា​ធម្មតា ដោយ​គ្មាន​សមត្ថកិច្ច​ចុះ​បង្ក្រាប​ទេ។

អាណាព្យាបាល​បាន​បង្ហាញ​ទីតាំង​មួយ​ចំនួន​ដែល​ទទួល​ចាក់​បាល់ និង​ចែក​តារាង​ប្រកួត​បាល់​តាម​ប្រព័ន្ធ​អ៊ីនធឺណិត (Internet) ឬ​ការ​ប្រកួត​បាល់​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស មាន​ដូចជា​ទីតាំង​ខាង​ក្រោយ​រោង​មហោស្រព​ចាស់​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ និង​ទីតាំង​ល្បែង​ឆ្នោត​កន្ទុយ​លេខ មាន​ទីតាំង​នៅ​តាម​ទីផ្សារ​នានា មាន​ផ្សារ​លើ និង​ផ្សារ​ពាណិជ្ជកម្ម ជាដើម។ ប្រជាពលរដ្ឋ​បាន​អះអាង​ថា ម្ចាស់​ទីតាំង​បើក​ធ្វើ​អាជីវកម្ម​ល្បែង​ស៊ី​សង​មាន​ល្បែង​ភ្នាល់​បាល់​ដ៏​ធំ​មួយ បាន​យក​ឈ្មោះ និង​តួនាទី​មន្ត្រី​មាន​តួនាទី​ខ្ពស់​នៅ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ មក​កាង​ការពារ។

សមាជិក​សភា​អាស៊ាន៖ ការ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​បក្ស​នយោបាយ​ជា​ការ​ស្លាប់​លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ

សមាជិក​សភា​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លើក​ដៃ​គាំអនុម័ត​សេចក្ដី​ស្នើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្ដីពី​គណបក្ស​នយោបាយ នៅ​ក្នុង​កិច្ច​ប្រជុំ​សភា​វិសាមញ្ញ នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២០ ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​២០១៧។ RFA/Yang Chandara

ដោយ យាង សុជាមេត្តា RFA 2017-02-20

សមាជិក​សភា​អាស៊ាន ចាត់​ទុក​ការ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​ស្ដីពី​គណបក្ស​នយោបាយ ដែល​ស្នើ​ដោយ​តំណាងរាស្ត្រ​បក្ស​កាន់​អំណាច គឺ​ជា​ការ​ស្លាប់​លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ​នៅ​កម្ពុជា។

ក្នុង​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​របស់​ខ្លួន​ពី​ទីក្រុង​ហ្សាកាតា (Jakarta) ប្រទេស​ឥណ្ឌូនេស៊ី (Indonesia) កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១៩ ខែ​កុម្ភៈ សមាជិក​សភា​អាស៊ាន​បាន​ថ្កោលទោស​ចំពោះ​ការ​ខិតខំ​របស់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ក្នុង​ការ​ធ្វើ​ច្បាប់​យ៉ាង​ប្រញាប់ប្រញាល់​ដែល​មាន​បំណង​សំដៅ​ដល់​គណបក្ស​ប្រឆាំង។ សមាជិក​សភា​អាស៊ាន​អំពាវនាវ​ដល់​អង្គការ​អន្តរជាតិ និង​តំបន់ ថ្កោលទោស​ចំពោះ​ការ​កែប្រែ​ច្បាប់​របស់​បក្ស​កាន់​អំណាច​នៅ​ពេល​នេះ។

ប្រធាន​អង្គការ​សមាជិក​សភា​អាស៊ាន​ដើម្បី​សិទ្ធិមនុស្ស និង​ជា​សមាជិក​សភា​ម៉ាឡេស៊ី (Malaysia) លោក ឆាល សេនទីអាហ្គោ (Charles Santiago) ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ថា ការ​អនុម័ត​សេចក្ដី​ស្នើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​របស់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ពេល​នេះ នឹង​បង្ហាញ​ពី​ការ​ស្លាប់​នៃ​លទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ​នៅ​កម្ពុជា។

បេក្ខជន​ឈរ​ឈ្មោះ​មេ​ឃុំ​បក្ស​ធំៗ​ពីរ​ក្នុង​ខេត្ត​កំពង់ឆ្នាំង​បង្ហាញ​ការ​ប្ដេជ្ញា​រៀង​ខ្លួន

បេក្ខជន​ឈរ​ឈ្មោះ​មេ​ឃុំ​បក្ស​ធំៗ​ពីរ​ក្នុង​ខេត្ត​កំពង់ឆ្នាំង​បង្ហាញ​ការ​ប្ដេជ្ញា​រៀង​ខ្លួន

ដោយ ជិន ជេដ្ឋា RFA 2017-02-20

ការ​បោះឆ្នោត​ជ្រើសរើស​ក្រុមប្រឹក្សា​ឃុំ-សង្កាត់​អាណត្តិ​ទី​៤ នឹង​ធ្វើ​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​មិថុនា ខាង​មុខ។ សកម្មជន​នៅ​ថ្នាក់​មូលដ្ឋាន​របស់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា និង​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ត្រៀម​ខ្លួន​ធ្វើ​ជា​មេ​ឃុំ ឬ​ត្រូវ​បន្ត​កាន់​តំណែង​ជា​មេ​ឃុំ​នៅ​អាណត្តិ​ថ្មី។ ពួក​គេ​បង្ហាញ​ទស្សនៈ និង​ផែនការ​អភិវឌ្ឍន៍​ស្រដៀង​គ្នា ប៉ុន្តែ​មាន​ការ​ប្ដេជ្ញា​ចិត្ត​ខុស​គ្នា​ក្នុង​ការ​បំពេញ​ការងារ​ដើម្បី​ឆ្លើយតប​តម្រូវការ​ពលរដ្ឋ។

ការ​បោះឆ្នោត​ខិត​ជិត​ចូល​មក​ដល់ មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់ និង​សកម្មជន​ពី​គ្រប់​គណបក្ស​នយោបាយ​ដែល​ត្រូវ​ប្រជែង​គ្នា ឆ្លៀត​បញ្ចេញ​សារ​នយោបាយ ឬ​ផែនការ​អភិវឌ្ឍន៍​នានា​ដើម្បី​ឲ្យ​ពលរដ្ឋ​ម្ចាស់​ឆ្នោត​គាំទ្រ។

មេ​ឃុំ​ស្រែថ្មី ស្រុក​រលាប្អៀរ ពី​ខាង​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លោក នូ ខៀន មាន​ប្រសាសន៍​ថា បើ​ពលរដ្ឋ​ផ្ដល់​សេចក្ដី​ទុក​ចិត្ត ឬ​ស្រឡាញ់​គាំទ្រ​បោះឆ្នោត​ឲ្យ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ទៀត លោក​នឹង​ធ្វើ​ជា​មេ​ឃុំ​ដើម្បី​អភិវឌ្ឍ​ស្ពាន និង​ផ្លូវ​ជាច្រើន​ខ្សែ​ទៀត បន្ថែម​លើ​សមិទ្ធផល​ជាច្រើន​ដែល​បាន​កសាង​ជាច្រើន​ឆ្នាំ​មក​នេះ។

រដ្ឋបាល​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ​តម្រូវ​ឲ្យ​អាជីវករ​សង់​តូប​លក់​ដូរ​តាម​គំរូ​ស្តង់ដារ​ថ្មី​នៅ​តាម​ឆ្នេរ

គំរូ​ប្លង់​ស្ថាបត្យកម្ម​តូប​កម្សាន្ត​ថ្មី​របស់​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​គ្រប់គ្រង និង​អភិវឌ្ឍន៍​តំបន់​ឆ្នេរ​សមុទ្រ​កម្ពុជា ដែល​ត្រៀម​សាងសង់​នៅ​ឆ្នេរ​អូរឈើទាល។ រូបថត​ថ្ងៃ​ទី​១៧ ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​២០១៧។ RFA/Den Ayuthyea

ដោយ ដែន អយុធ្យា RFA 2017-02-20

រដ្ឋបាល​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ ដាក់​ឱសានវាទ​ដល់​ក្រុម​អាជីវករ​ទាំងអស់​ដែល​មាន​តូប​លក់​ដូរ​នៅ​តាម​ឆ្នេរ​អូរឈើទាល ឲ្យ​ត្រៀម​ខ្លួន​រៀបចំ​ស្ថាបនា​តូប​លក់​ដូរ​តាម​គំរូ​ប្លង់​ស្ថាបត្យកម្ម​តូប​កម្សាន្ត​ថ្មី​របស់​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​គ្រប់គ្រង និង​អភិវឌ្ឍន៍​តំបន់​ឆ្នេរ​កម្ពុជា។

អាជីវករ​ឆ្នេរ​អូរឈើទាល​ភាគច្រើន​មិន​ពេញ​ចិត្ត​ចំពោះ​ការ​ដាក់​ឱសានវាទ​ឲ្យ​រុះរើ​តូប​លក់​ដូរ​នេះ​ទេ និង​ស្នើ​ឲ្យ​ថ្នាក់​ដឹកនាំ​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​គ្រប់គ្រង និង​អភិវឌ្ឍន៍​តំបន់​ឆ្នេរ​សមុទ្រ​កម្ពុជា ពន្យារ​ពេល​ការ​សង់​តូប​កម្សាន្ត​តាម​គំរូ​ប្លង់​ថ្មី​រហូត​ដល់​ឆ្នាំ​២០១៨។

រដ្ឋបាល​ខេត្ត​ព្រះសីហនុ បាន​ចេញ​សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​ចុះ​ថ្ងៃ​ទី​១៥ ខែ​កុម្ភៈ ស្ដីពី​ការ​អនុវត្ត​ផែនការ​កែលំអ​តំបន់​ឆ្នេរ​សមុទ្រ​អូរឈើទាល និង​ការ​រៀបចំ​សាងសង់​តូប​កម្សាន្ត​ថ្មី​នៅ​ឆ្នេរ​អូរឈើទាល ក្រុង​ព្រះសីហនុ ដោយ​កំណត់​ឲ្យ​អាជីវករ​ឆ្នេរ​អូរឈើទាល​ទាំងអស់ ត្រូវ​រុះរើ​តូប​លក់​ដូរ​ចាស់​ចេញ​ត្រឹម​ថ្ងៃ​ទី​២០ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៧។

ការ​រុះរើ​តូប​លក់​ដូរ​ចាស់​ចេញ​នេះ គឺ​ចាប់​ពី​ព្រំប្រទល់​មុខ​សណ្ឋាគារ​ប៉ាវម៉ាយ ជាប់​ព្រំ​ដី​អ្នក​ឧកញ៉ា គិត ម៉េង រហូត​ទល់​មុខ​សណ្ឋាគារ​ផ្កា​ម្លិះ ជាប់​ព្រំ​ដី​ក្រុមហ៊ុន សុខា រីស្សត ដើម្បី​កែលំអ​តំបន់​ឆ្នេរ​អូរឈើទាល ឲ្យ​កាន់​តែ​មាន​សោភ័ណភាព សណ្ដាប់ធ្នាប់ បរិស្ថាន​បៃតង​ល្អ វប្បធម៌​ល្អ និង​មាន​តម្លៃ​សេដ្ឋកិច្ច។

CNRP to boycott Party Law vote

Opposition acting president Kem Sokha walks out of the CNRP party office after a meeting yesterday in Phnom Penh. Pha Lina

Meas Sokchea and Erin Handley
Mon, 20 February 2017

Controversial amendments to Cambodia’s Political Law are set to sail through the National Assembly today after the opposition party announced yesterday it will boycott the vote.

The news comes in the wake of a joint statement from the Electoral Reform Alliance and a number of NGOs who on Friday “vehemently request[ed] that the amendment to the law on political parties not be adopted, especially by the ruling party acting alone at a time of upcoming elections”.

The reforms, which threaten to dissolve political parties led by people with criminal convictions, prompted the resignation of long-time opposition leader Sam Rainsy, who was dogged by a string of defamation cases brought against him by government officials.

After a meeting at the Cambodia National Rescue Party headquarters yesterday, chief whip Son Chhay said the party would refuse to attend the special plenary session of the National Assembly as the law was hastily crafted, specifically targeted his party and was against the will of the people.

Duo ‘cleared sanctuary’

Officials arrested two suspects for clearing forest land illegally in Mondulkiri’s Keo Seima Wildlife Sanctuary on Friday. Photo supplied

Phak Seangly, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

Two men were charged and placed in pre-trial detention on Saturday for allegedly clearing nearly 2 hectares of forest within the Keo Seima Wildlife Sanctuary, Mondulkiri provincial court spokesman Sou Sovichea said yesterday.

The two men – Peas Mith, 40, and Tul Nith, 20 – were caught in the act by rangers on Friday in Sre Preah commune, he added, with several others managing to escape at the scene.

The duo has been charged with “clearing forest for illegal possession” under Article 62 of the Environmental Protection and Resource Management Law, according to provincial environment department director Keo Sopheak.

“[Some men] cleared the forest and attempted to sell it, but patrolling rangers saw and arrested two of them. Several managed to escape,” he said.

NGO staffers arrested for ‘extorting’ loggers

Police stand with NGO members accused of extortion in Pursat. Photo supplied

Phak Seangly and Khouth Sophak Chakrya
The Phnom Penh Post, Mon, 20 February 2017

District authorities in two provinces arrested eight environmental NGO staffers for alleged extortion over Thursday and Friday.

Sek Bun Heng, governor of Kratie province’s Preak Prasop district, said he received multiple complaints accusing Voeun Bunthoeun, 24, and several of his colleagues from an NGO called Environmental Protection and Development of extorting money from villagers transporting timber for firewood and construction.

“They set up illegal checkpoints,” said Bun Heng. “I saw [Bunthoeun] extorting money, and we arrested him.”

Bunthoeun’s mother, Leav Ean, 49, yesterday conceded her son had extorted money but said illegal traders, not villagers, had been the target.

At Jolie film premiere, survivors and royalty re-witness Khmer Rouge horrors

Hollywood actor Angelina Jolie sits between two members of the First They Killed My Father cast, ‬Sareum Srey Moch and Mun Kimhak, as they speak to the press before the movie's premiere. Eli Lillis

Alessandro Marazzi Sassoon, The Phnom Penh Post
Sun, 19 February 2017

As the sun set last night over the Terrace of the Elephants amid the ruins of Angkor Thom, nearly 1,000 people – from ministers and the royal family to survivors of the Khmer Rouge regime – took their seats for the world premiere of the Angelina Jolie-directed First They Killed My Father. After Jolie had greeted the arrival of King Norodom Sihamoni and Queen Mother Norodom Monineath, the lights came down and for a brief moment the rustling of insects was the only sound as the crowd hushed. This was a moment many in the Kingdom have been waiting for.

An adaptation of Loung Ung’s autobiographical book recounting her and her family’s suffering under the Khmer Rouge, the film recounts in vivid detail the forced evacuations from Phnom Penh, the journey to the brutal labor camps in the country’s northwest, and, for Ung, being conscripted as a soldier into the ranks of the Revolutionary Army of Kampuchea. Ung, who is portrayed in a highly emotional performance by child actress Sareum Srey Moch, was five years old when her family was ordered out of the capital. For some fellow survivors in attendance, the depiction on the big screen was a harrowing but cathartic experience.

Hollywood actress Angelina Jolie greets Queen Norodom Monineath Sihanouk on Saturday in Siem Reap at the premiere of 'First They Killed My Father.' Eli Lillis

Jolie unveils new film First They Killed My Father in Siem Reap

King Norodom Sihamoni gives flowers to Hollywood actress Angelina Jolie at the premiere of Jolie’s new film First They Killed My Father on Saturday in Siem Reap. STR/AFP

Alessandro Marazzi Sassoon, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

After the ministers, dignitaries and survivors of the Khmer Rouge had filed in Saturday evening, and Angelina Jolie had greeted the arrival of King Norodom Sihamoni and Queen Mother Norodom Monineath, the lights in the ruins of the ancient city of Angkor Thom finally dimmed for the world premiere of First They Killed My Father.

For a brief moment, the rustling of insects was the only sound before the audience of more than 1,000 was transported back to April 12, 1975.

An adaptation of Loung Ung’s autobiographical book recounting her and her family’s suffering under the Khmer Rouge, the Jolie-directed film depicts in vivid detail the forced evacuations from Phnom Penh, the journey to the brutal labour camps in the country’s northwest, and, for Ung, the conscription of children as soldiers into the ranks of the Revolutionary Army of Kampuchea. Ung, who is portrayed in a highly emotional performance by child actress Sareum Srey Moch, was five years old when her family was ordered out of the capital.

NGOs push for greater number of observers

Cristina Maza, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017


A group of non-profits have banded together to push for the recruitment of thousands more election observers they say are necessary for the June 4 commune elections.

According to Koul Panha of election watchdog Comfrel, there are still insufficient observers to man the country’s 22,000 polling stations.

“We have to have at least one observer per polling station, but there should be more,” he said, adding the NGOs aim to recruit at least 12,000 observers by early May.

“We are trying to encourage NGOs to recruit as much as they can,” Panha said. “A lot of people who were trained in [previous elections] have travelled outside of their village for work, so we are trying to track them down.”

ពលរដ្ឋ​សង្កាត់​ជ្រាវ​ក្រុង​សៀមរាប​រួម​គ្នា​ការពារ​ជម្រក​ត្រី​ពូជ​និង​សត្វ​ស្លាប​បឹង​ពារាំង

ហ្វូង​សត្វ​រនាល​នៅ​តំបន់​បឹង​ពារាំង ក្នុង​បឹង​ទន្លេសាប នៃ​ទឹក​ដី​សង្កាត់​ជ្រាវ ក្រុង​សៀមរាប ខេត្ត​សៀមរាប កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១១ ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​២០១៧។ RFA/Hang Savyouth

ដោយ ហង្ស សាវយុត RFA 2017-02-20

បច្ចុប្បន្ន ប្រជាពលរដ្ឋ​នៅ​សង្កាត់​ជ្រាវ បាន​ចែក​វេន​គ្នា​ជា​ប្រចាំ​ដើម្បី​ដើរ​ល្បាត​ការពារ​កន្លែង​ត្រី​មេ​ពូជ និង​ព្រៃ​លិច​ទឹក​ជាច្រើន​ពាន់​ហិកតារ នៅ​តំបន់​បឹង​ពារាំង ក្នុង​បឹង​ទន្លេសាប ក្នុង​គោល​បំណង​ទប់ស្កាត់​ការ​កាប់​រាន​ព្រៃ​លិច​ទឹក​ផង និង​ការពារ​ពូជ​ត្រី​សម្រាប់​ឲ្យ​សត្វ​ស្លាប​អាច​រក​អាហារ ដើម្បី​ឈាន​ទៅ​ដល់​ការ​អភិរក្ស​សត្វ​ស្លាប​ជាច្រើន​ប្រភេទ​នៅ​តំបន់​នោះ​ផង។

ប្រសិន​បើ​តំបន់​នោះ​មាន​ព្រៃ​លិច​ទឹក​ល្អ ព្រម​ទាំង​សត្វ​ស្លាប​ជាច្រើន​ប្រភេទ គេ​រំពឹង​ថា សក្ដានុពល​របស់​វា​អាច​នឹង​ទាក់ទាញ​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​បាន​យ៉ាង​ច្រើន​សម្រាប់​អនាគត។

សមាគម​សហគមន៍​ទេសចរណ៍ វប្បធម៌ និង​ធម្មជាតិ សង្កាត់​ជ្រាវ ក្រុង​សៀមរាប កំពុង​ស្រមៃ​ចង់​ឲ្យ​តំបន់​បឹង​ពារាំង​ទំហំ​ជាង ៣.៤០០​ហិកតារ​នៅ​ក្នុង​បឹង​ទន្លេសាប ក្លាយ​ទៅ​ជា​តំបន់​ទេសចរណ៍ និង​កន្លែង​អភិរក្ស​សត្វ​ស្លាប​ដ៏​កម្រ​នៅ​ពេល​អនាគត។

ចាប់​តាំង​តែ​ពី ៣​ឆ្នាំ​មុន​រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ ក្រុម​ប្រជាពលរដ្ឋ​បាន​ចងក្រង​គ្នា​បង្កើត​ទៅ​ជា​សហគមន៍ ដោយ​ចាត់​កម្លាំង​ជាច្រើន​ចុះ​ដើរ​ល្បាត​ការពារ​ព្រៃ​លិច​ទឹក ការពារ​ជម្រក​ត្រី​មេ​ពូជ ព្រម​ទាំង​បន្ទាយ​សត្វ​ស្លាប​ជាច្រើន​កន្លែង​ដែល​កំពុង​បន្លាស់​ទី​ទៅ​រក​ចំណី។

Laos border stand-off developing

Khouth Sophak Chakrya, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

Authorities in Stung Treng province are in talks with their Laotian counterparts to resolve a military impasse, after armed soldiers from the Kingdom’s northern neighbour confronted a Cambodian military engineers unit on Saturday and demanded they stop constructing a road near the border.

Reached yesterday, Defence Ministry spokesman Chhum Socheat said the standoff was in Siem Pang district’s Thma Keo commune near an area called O’Talao.

He said Stung Treng Governor Mom Saroeun and military commanders on the border were attempting to resolve the issue.

Saroeun said military engineers had completed 137km of the planned 150km road, which starts in Stung Treng town, when they met Laotian soldiers.

មនុស្ស​ជាង​១០​នាក់​រួម​គ្នា​អភិរក្ស​សហគមន៍​នេសាទ​មួយ​នៅ​ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ

រោង​ស្នាក់នៅ​ការពារ​របស់​សហគមន៍​នេសាទ​បឹង​តង្កៀប​ក្ដាម ឃុំ​ប្រាសាទ ស្រុក​ព្រះនេត្រព្រះ ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១១ ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​២០១៧។ RFA/Hum Chamroeun

ដោយ ហ៊ុំ ចំរើន RFA 2017-02-20

ក្រុម​ប្រជា​សហគមន៍​នេសាទ​មួយ​កន្លែង​ដែល​មាន​សមាជិក​ជាង ១០​នាក់​នៅ​ស្រុក​ព្រះនេត្រព្រះ ខេត្ត​បន្ទាយមានជ័យ បំពេញ​ការងារ​ក្នុង​សហគមន៍​ដូចជា​ការ​ដាក់​វេន​គ្នា​យាម​ថែរក្សា​បឹង​អភិរក្ស ឬ​ត្រូវ​បង្ខំ​ចិត្ត​រស់នៅ​បែក​ពី​ប្រពន្ធ​កូន​ជា​រៀង​រាល់​ឆ្នាំ។ តើ​ប្រជា​សហគមន៍​មួយ​នេះ​ជួប​ប្រទះ​ការ​លំបាក​អ្វី​ខ្លះ​ក្នុង​ការ​ថែ​រក្សា​បឹង​មួយ​នេះ?

នៅ​អំឡុង​ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​នេះ តំបន់​អភិរក្ស​បឹង​តង្កៀប​ក្ដាម​នៃ​ឃុំ​ប្រាសាទ ស្រុក​ព្រះនេត្រព្រះ ដែល​ក្រុម​ប្រជា​សហគមន៍​យាម​ការពារ​ប្រចាំ​ទាំង​យប់​ទាំង​ថ្ងៃ​នោះ នៅ​ក្នុង​បឹង​មួយ​នេះ​មាន​ទឹក​ល្ហល្ហាច​ព្រៀប​មាត់​ច្រាំង និង​មាន​រោង​ស្នាក់នៅ​ប្រក់​ស័ង្កសី​មួយ​កន្លែង​នៅ​ជាប់​មាត់​បឹង​នេះ​តែ​ម្ដង។

នៅ​ពេល​អ្នក​យក​ព័ត៌មាន​អាស៊ីសេរី ទៅ​ដល់​មាត់​បឹង​មួយ​នេះ​ភ្លាម ក្រុម​ប្រជា​សហគមន៍​ដែល​អង្គុយ​ខាង​ក្រោម​រោង​ស្នាក់នៅ​នោះ បាន​ចេញ​មក​ស្វាគមន៍​ដោយ​មាន​ទឹក​មុខ​ញញឹមញញែម​បង្ហាញ​អារម្មណ៍​សប្បាយ​រីករាយ ហាក់​បញ្ជាក់​ថា មាន​ភ្ញៀវ​មក​ពី​ឆ្ងាយ​ទៅ​លេង​ពួក​គាត់។

Gov’t approves coastal 135MW coal-fired plant

Post Staff, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

The government has approved an additional 135-megawatt coal-fired plant to be built in Preah Sihanouk province, a Ministry of Mines and Energy representative said yesterday.

“The 135-megawatt coal fired power plant in Sihanoukville is an additional installed capacity to substitute for the Stung Cheay Areng Hydro project,” ministry spokesman Victor Jona said. “The plant will be in operation by 2020.”

The government has decided that Malaysian-owned Cambodia Energy Limited (CEL) was the preferred bidder for the project, beating out CIIDG Erdos Hongjun Electric Power, according to a post made to Facebook on Friday by Council of Minister’s spokesman Phay Siphan.

Currently, CEL operates a 100-megawat coal-fired plant in the coastal province while CIIDG is aiming to bring its capacity up to 405-megawatts sometime this year.

អាជ្ញាធរ​បង្ក្រាប​បទល្មើស​គ្រឿង​ញៀន​បាន​ជិត​២​ពាន់​ករណី​ក្នុង​យុទ្ធនាការ​ជិត​២​ខែ

គ្រឿង​ញៀន​ដែល​អាជ្ញាធរ​រឹប​អូស​បាន និង​ដុត​បំផ្លាញ​ចោល​កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​មិថុនា ឆ្នាំ​២០១៦។ RFA/Leng Maly

ដោយ ឡេង ម៉ាលី RFA 2017-02-19

មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល ឲ្យ​ដឹង​ថា យុទ្ធនាការ​ប្រយុទ្ធ​ប្រឆាំង​គ្រឿង​ញៀន​រយៈពេល​ជិត ២​ខែ​នេះ សមត្ថកិច្ច​បង្ក្រាប​បទល្មើស​គ្រឿង​ញៀន​បាន​ចំនួន​ជិត ២​ពាន់​ករណី និង​ឃាត់​ខ្លួន​ជន​សង្ស័យ​ក្នុង​ករណី​គ្រឿង​ញៀន​នេះ​បាន​ជាង ៤​ពាន់​នាក់។

អគ្គលេខាធិការ​នៃ​អាជ្ញាធរ​ជាតិ​ប្រយុទ្ធ​ប្រឆាំង​គ្រឿង​ញៀន លោក មាស វីរិទ្ធ បញ្ជាក់​ឲ្យ​ដឹង​នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​១៩ កុម្ភៈ ថា ចំនួន​ជន​សង្ស័យ​ក្នុង​បទល្មើស​គ្រឿង​ញៀន​ដែល​អាជ្ញាធរ​បង្ក្រាប​បាន​រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ បាន​កើន​ឡើង​ជាង ៤​ពាន់​នាក់៖ «ម៉ោង​នេះ​យើង​មិន​ទាន់​សរុប​បាន​ទេ សម្រាប់​ថ្ងៃ​ហ្នឹង។ ប៉ុន្តែ​ពី​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម​អនុវត្ត​មក​ដល់​ថ្ងៃ​សៅរ៍ ម្សិលមិញ វេលា​ម៉ោង ៧ យើង​បាន​បញ្ចប់​តួលេខ យើង​បាន ១.៧៣០​ករណី រួម​ទាំង​ករណី​ប្រើប្រាស់​គ្រឿង​ញៀន ទាំង​បទល្មើស​ចរាចរណ៍​ជួញ​ដូរ រក្សា​ទុក និង​ប្រើប្រាស់​គ្រឿង​ញៀន។ ឃាត់​ខ្លួន​មនុស្ស​ដែល​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​បទល្មើស​ទាំងអស់​នេះ​មាន​ចំនួន ៤.១២៣​នាក់»។

លោក​មាន​ប្រសាសន៍​បន្ត​ថា ករណី​បង្ក្រាប​គ្រឿង​ញៀន​ក្នុង​ខែ​កុម្ភៈ នេះ មាន​ចំនួន​ប្រហាក់​ប្រហែល​គ្នា ប្រៀបធៀប​ទៅ​នឹង​ចំនួន​បង្ក្រាប​បាន​ក្នុង​រយៈពេល ២​សប្ដាហ៍​ដូច​គ្នា កាល​ពី​ខែ​មករា។ កាល​ពី​ក្នុង​រយៈពេល ២​សប្ដាហ៍​ដំបូង​ក្នុង​ខែ​មករា សមត្ថកិច្ច​បង្ក្រាប​បទល្មើស​គ្រឿង​ញៀន​បាន​ចំនួន​ជាង ៥០០​ករណី ហើយ​ឃាត់​ខ្លួន​ជន​សង្ស័យ​បាន​ជាង ១​ពាន់​នាក់។

Equipment sale ordered to pay wages

Sen David, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

The Phnom Penh Municipal Court has issued a warrant for the temporary seizure of Top World Garment Cambodia Ltd’s property in order to get the employer to appear and find a solution for workers still owed their December salaries.

The court order, filed on February 13 and obtained by The Post yesterday, came on the heels of several protests by the workers of Top World Garment Cambodia Ltd, located in Kandal’s Kien Svay district, and Kbal Koah Garment Co Ltd, based in neighbouring Phnom Penh’s Chbar Ampov district, which have the same owner and are both suspected of having gone bankrupt.

During one of several protests, workers temporarily blocked National Road 1 on January 30.

The court is temporarily seizing the factory building, office supplies, machinery and vehicles, according to the court document.

Bank ordered to replace its logo

Acleda Bank’s current logo in Phnom Penh yesterday. Insert, Ministry of Economy and Finance logo. Wikimedia commons Hong Menea

Hor Kimsay, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

ACLEDA Bank, Cambodia’s largest bank in terms of assets, will have to shell out millions in the next three weeks to comply with a Council of Ministers decision last Friday that the private financial institution must redesign and replace its logo on all company materials and products to differentiate itself from the Ministry of Economy and Finance, a senior bank executive said yesterday.

Acleda Bank CEO In Channy said the bank would shelve the mythological golden bird insignia it has used since 2003 when it became a commercial bank for a watered-down logo comprised purely of English and Khmer script.

He said his bank would comply with the government’s demands, which includes dropping the logo on all of its 259 locations in Cambodia, 41 branches in Laos and one in Myanmar. It will also change the logo on an additional 353 billboards across the region and all 1.7 million bank cards that the financial institution has issued.

Drive-by sword revenge plot ends behind bars

Touch Sokha, The Phnom Penh Post
Fri, 17 February 2017

Do not run with scissors and don’t drive with a sword are lessons that went unlearned by two men arrested by Siem Reap police after they cut a man’s head on Tuesday evening.

The victim received a serious head injury after the suspects tailed him on a motorbike and swung at him, claiming revenge as the motive.

Failing to escape, the two wannabe samurais were caught and sent to the station for further legal action.

KAMPUCHEA THMEY

ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​-អាំមេរិកាំង​មួយ​ចំនួន​​ប្ដេជ្ញា​រួម​គ្នា​ផ្ដល់​កម្លាំង​ចិត្ត​ដល់​សកម្មជន​ក្នុង​ស្រុក

ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ-​អាមេរិកាំង នៅ​ទីក្រុង​ឡុងប៊ិច (Long Beach) រដ្ឋ​កាលីហ្វ័រញ៉ា (California) ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ថ្ងៃ​ចន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ ដើម្បី​ទាមទារ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​ដោះលែង​មន្ត្រី​សិទ្ធិមនុស្ស កាល​ពី​​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៦។ Photo provided

ដោយ មួង ណារ៉េត RFA 2017-02-19

ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ-​អាមេរិកាំង ដែល​គាំទ្រ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ប្ដេជ្ញា​រួម​គ្នា​ឲ្យ​កាន់​តែ​ខ្លាំង​បន្ថែម​ទៀត ដើម្បី​ផ្ដល់​ជា​កម្លាំង​ចិត្ត​ដល់​សកម្មជន​នៅ​ក្នុង​ស្រុក​ឲ្យ​មាន​ភាព​កក់​ក្ដៅ និង​មិន​តក់ស្លុត​ចំពោះ​ការ​គំរាមកំហែង​ទាំង​ឡាយ​ណា​ដែល​កំពុង​កើត​មាន​នៅ​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​បោះឆ្នោត​ជិត​ចូល​មក​ដល់។

គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ នៅ​ឯ​នាយ​សមុទ្រ ក៏​នឹង​ផ្ដល់​ជា​ថវិកា​ខ្លះៗ​ដើម្បី​គាំទ្រ​ដល់​យុទ្ធនាការ​ឃោសនា បណ្ដុះបណ្ដាល​សកម្មជន អ្នក​ឃ្លាំមើល​ការ​បោះឆ្នោត ឲ្យ​មាន​ចំណេះ​ដឹង​លើ​កិច្ចការ​នេះ​កាន់​តែ​ខ្លាំង និង​ជួយ​លើ​កិច្ចការ​បរទេស​មួយ​ចំនួន​ទៀត ដើម្បី​សម្រេច​បាន​នូវ​យុទ្ធសាស្ត្រ​នៃ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មួយ​ប្រកប​ដោយ​វិជ្ជមាន តាម​រយៈ​ការ​បោះឆ្នោត​នៅ​ពេល​ខាង​មុខ។

​ស្រប​ពេល​ដែល​សកម្មជន និង​មន្ត្រី​បក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ នៅ​ក្នុង​ប្រទេស កំពុង​រង​សម្ពាធ​នយោបាយ មេដឹកនាំ​ថ្មី​នៃ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ប្រចាំ​សហរដ្ឋអាមេរិក លោក អ៊ុង រិទ្ធី ដែល​ទើប​ឡើង​កាន់​តំណែង​ថ្មី ចាត់​ទុក​ថា ការ​ធ្វើ​ទុក្ខបុកម្នេញ​មក​លើ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ គឺ​រឹតតែ​ធ្វើ​ឲ្យ​គណបក្ស​មួយ​នេះ​រឹង​មាំ​ជាង​មុន​ទៅ​ទៀត ជាពិសេស​ការ​គាំទ្រ​របស់​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស។

Snared snitch proves misery loves company

Kong Meta, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

One suspect refused to go down alone after his questioning led to the arrest of four others in his gang of longtime moto thieves in Preah Sihanouk province’s Andong Thma commune yesterday.

On Thursday, villagers caught the gang of five trying to unlock several motos and alerted police who were only able to nab one.

Grilling one thief led them to the others though, who confirmed they had a long tenure of bike jacking.

Police are now appealing to villagers to claim the recovered rides, and the five were sent to the provincial station.

NATIONAL POLICE

សហគមន៍​បុរីកីឡា​និង​បឹងកក់​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ថ្ងៃ​ចន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ​តាម​បែប​សាសនា

ពលរដ្ឋ​សហគមន៍​បុរីកីឡា និង​បឹងកក់ ប្រមាណ​ជិត ៣០​នាក់ នាំ​គ្នា​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ថ្ងៃ​ចន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ សប្ដាហ៍​ទី​៤២ តាម​បែប​ព្រះពុទ្ធ​សាសនា នា​រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២០ ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​២០១៧។ RFA/Rann Samnang

ដោយ រ៉ាន់ សំណាង RFA 2017-02-19

ពលរដ្ឋ​សហគមន៍​បុរីកីឡា និង​បឹងកក់ ប្រមាណ​ជិត ៣០​នាក់ នាំ​គ្នា​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ថ្ងៃ​ចន្ទ​ពណ៌​ខ្មៅ សប្ដាហ៍​ទី​៤២ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២០ ខែ​កុម្ភៈ តាម​បែប​ព្រះពុទ្ធ​សាសនា​វិញ​ម្ដង។

ក្រុម​ប្រជា​សហគមន៍​ប្រមាណ ៣០​នាក់ រួម​គ្នា​ធ្វើ​ពិធី​សូត្រមន្ត ដើម្បី​ឧទ្ទិស​កុសល​ដល់​វិញ្ញាណក្ខន្ធ​បណ្ឌិត កែម ឡី ដែល​ត្រូវ​បាន​ឃាតក​បាញ់​សម្លាប់ និង​បួងសួង​សុំ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​កែប្រែ​គំនិត ជំរុញ​ឲ្យ​មាន​ការ​ដោះលែង​មន្ត្រី​សិទ្ធិ​មនុស្ស អ្នក​ឃ្លាំមើល​បញ្ហា​សង្គម និង​នយោបាយ លោក គឹម សុខ ព្រមទាំង​សកម្មជន​ដីធ្លី អ្នកស្រី ទេព វន្នី និង​អ្នក​នយោបាយ​​មួយ​ចំនួន​ផង។

ពិធី​នេះ​ធ្វើ​នៅ​សហគមន៍​បុរីកីឡា ក្នុង​រាជធានី​ភ្នំពេញ ដោយ​ពុំ​មាន​ការ​រារាំង ឬ​រំខាន​ពី​កម្លាំង​អាជ្ញាធរ​នោះ​ទេ។

សូម​រង់ចាំ​អាន​និង​ស្ដាប់​ព័ត៌មាន​ពិស្ដារ...

Roosters arrested as chicken gamblers run

Kong Meta, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

The police station in Siem Reap province’s Svay Leu district has two new mascots after police raided a cockfighting ring and confiscated a pair of birds on Friday.

Authorities say they had long been investigating the enterprise, a difficult task as it was always on the move.

When police finally cracked down the gamblers fled, leaving only the two cocks, a scale and eight motos.

ANN

Cardamoms in power’s path

A view of the Stung Tatai hydropower dam after its inauguration in 2015. Heng Chivoan

Ananth Baliga and Kong Meta, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

The Council of Ministers on Friday gave the green light for construction of a transmission line from Koh Kong province’s Stung Tatai hydropower dam to Phnom Penh, raising concerns from conservationists who fear the impact of cutting through largely untouched forest areas in the Southern Cardamoms.

The new $139 million project will entail the construction of a 230-kilovolt transmission line from the 14-month-old hydropower dam on the Tatai River that will cut across the Southern and Central Cardamom National Parks and connect to the Bek Chan power station in Kandal province, as per documents released on Friday.

“The plan to connect Stung Tatai to the Bek Chan power station is not only to provide electricity but to develop a connection from the southwest electric grid to Phnom Penh’s electric grid and provide stable electricity to Koh Kong, Pursat and Phnom Penh,” the council statement reads.

Well-wielded weapons overpower manpower

Kong Meta, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

Being outnumbered didn’t seem to hinder the confidence of three swordsmen arrested in Svay Rieng province on Friday following a complaint filed by their six victims.

Police say the three suspects were drinking at a restaurant on Wednesday when an argument started between them and a group of six other patrons.

The trio tailed the larger group when they left, then attacked them with swords, injuring four. Police have found two of the three slashers.

KAMPUCHEA THMEY

Analyst Kim Sok arrested, jailed after showing up for questioning

Political analyst Kim Sok walks with Buddhist monks to the Phnom Penh municipal court on Friday where he was arrested for defamation and inciting unrest. Heng Chivoan

Niem Chheng and Leonie Kijewski
The Phnom Penh Post, Mon, 20 February 2017

Political analyst Kim Sok was charged, arrested and placed in pre-trial detention on Friday afternoon after showing up for questioning at Phnom Penh Municipal Court, according to court spokesman Ly Sophana.

Sok faces a pair of defamation and incitement cases filed by Prime Minister Hun Sen. The first came after statements the premier alleges suggest the ruling Cambodian People Party’s involvement in the July murder of political analyst Kem Ley.

The second, ironically, came after Sok went on Radio Free Asia to explain his original statement. His explanation, that he was speaking about a government-controlled “system” that allowed murders to happen with impunity, resulted in defamation case number two.

After several hours of questioning on Friday by prosecutor Sieng Sok and investigating judge Ros Piseth, was sent to Prey Sar prison, detained on charges of public defamation and incitement under articles 305, 494 and 495 of the Cambodian Criminal Code, according to Sophana.

Drunk driver becomes beer garden bulldozer

Kong Meta, The Phnom Penh Post
Mon, 20 February 2017

The local watering hole became a scene of destruction when a drunk man drove his car into a beer garden in Phnom Penh on Saturday after leaving a wedding party.

Police say the couple - both inebriated - were on their way home when the husband mistook the gas pedal for the brake and ploughed through two motos and the bar.

The unharmed moto drivers were paid for their trouble, but the couple couldn’t afford the beer garden compensation. Police had to confiscate the car and wait for further legal action.

NOKORWAT

Ruling party bullies others


At Tbal Khmer, a mom-and-pop shop expands its reach

A sampling of signature dishes, including frog porridge (top). Eli Lillis

Rinith Taing, The Phnom Penh Post
Fri, 17 February 2017

Kim Seakchalina met his wife, Chhom Chhalika, in 2001, when they were both working for the government. The two quickly fell in love and dreams of a life together began to percolate. “We always wanted to get married and start a family, but we had to wait to have enough money for that, and we were too busy,” Seakchalina said.

In 2008, as the global economy plummeted, like many other Cambodians, the couple suffered from declining incomes and increasing prices. So they turned to another business to produce extra income.

They decided to open a nameless restaurant with just two tables in a small rented house near Olympic Market, which specialised in papaya salad, roasted chicken wings, and steamed sticky rice the same dishes they enjoyed together at home. The restaurant was only open in the evenings, after they had left their offices at the Senate and the Ministry of Tourism.

“It was a hard time, but we believed that people still have to eat, although they would prefer cheaper food,” said Chhalika, 32. “I cooked the food, and Seakchalina waited tables. It was so busy and tiring after a long day at the office, but we kept reminding each other that we are doing it for our love, and that no matter what would happen, we would still have one another.”

Kim Seakchalina with his wife, Chhom Chhalika. Eli Lillis

មន្ត​ស្នេហ៍​កោះ ១០០០ នៅ​បាណន់​ ខេត្ត​បាត់​ដំបង

អម​ទៅ​ដោយ​បណ្តុំ​នៃ​ទេស​ភាព​បែប​ស្រុក​ស្រែ​ចម្ការ​ មាន​ម្លប់​ក្យូស​សង់​ទាំងនៅ​លើ​គោក និង​លើ​ទឹកបឹង​ខួប​ប្រាំង​ខួប​វស្សា អាចឲ្យ​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​ទទួល​អាហារ​កុម្ម៉ង់​ថ្ងៃ​ត្រង់​ដ៏​ឈ្ងុយ​ឆ្ងាញ់ ក្នុង​បរិយា​កាស​ខ្យល់​ត្រជាក់​កាយ​ ធ្វើឲ្យ​ស្រស់​ស្រាយ​ក្នុង​អារ​ម្មណ៍ នាថ្ងៃ​ចុង​សប្តា​ហ៍ ក៏​ដូចជា​ថ្ងៃ​បុណ្យ​ទាន​នោះ រមណីយ​ដ្ឋាន​កម្សាន្ត​ឈ្មោះ​​ថា​ «​មន្ត​ស្នេហ៍​កោះ​ ១០០០» ដែល​កើត​ឡើង​ដោយ​សារ​បណ្តុំ​ដី​ទួល​ជា​ច្រើន​ដែល​ប្រ​ដូចជា​ដី​កោះ​នោះ ទើប​តែ​មាន​កំណើត​នៅ​ឆ្នាំ ២០១៤ ប៉ុណ្ណោះ។

Rare female royal turtle found dead

An extremely rare adult female Royal Turtle – one of 10 breeding females believed left in the wild – was found dead in Koh Kong’s Sre Ambel River last week, likely killed by illegal fishing methods, the World Conservation Society (WCS) said yesterday.

Khouth Sophak Chakrya and Andrew Nachemson
The Phnom Penh Post, Fri, 17 February 2017

An extremely rare adult female Royal Turtle – one of 10 breeding females believed left in the wild – was found dead in Koh Kong’s Sre Ambel River last week, likely killed by illegal fishing methods, the World Conservation Society (WCS) said yesterday.

A press release put out by the group said the 11-year-old female turtle was found with wounds consistent with electro-fishing.

The Royal Turtle “is one of the world’s most endangered turtles and faces numerous threats to its survival”, the release states, listing sand dredging and illegal fishing as primary threats.

“The Royal Turtle was believed extinct in Cambodia until 2000 when a small population was rediscovered . . . in the Sre Ambel River,” it continues, claiming this area is the only place in Cambodia where the species still exists.